Ăn như Nam Hạ vác đất
Direct English translation
He eats like Nam Hạ carrying earth.
Equivalent English version
Eat like a horse
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người ăn rất khỏe, ăn nhiều hơn mức bình thường. Thường dùng để nhận xét hoặc đùa vui về sức ăn của ai đó.
English explanation
Refers to someone who has a very hearty appetite and eats a great deal. It is often used to comment on or jokingly describe someone's capacity for eating.